Bayerin CONTOUR® USB -mittarissa on ominaisuuksia, joiden avulla voit auttaa potilaitasi pitämään diabeteksensa tasapainossa ja saamaan järkeä lukuihin. Selaa sinua kiinnostavaan vinkkiosioon käyttäen vasemmalla olevaa sisällysluetteloa tai selaa kaikki vinkit läpi, jotta saat kattavamman kuvan potilaan diabeteksenseurannasta Bayerin CONTOUR® USB -mittarilla.
Vinkkejä HCP käyttäjille
Bayerin CONTOUR® USB -mittarin käytön aloittaminen
- Bayerin CONTOUR® USB -mittarissa on pysyvä ladattava akkuparisto. Ennen muita toimia potilaan täytyy ladata mittarin akkuparisto kytkemällä Bayerin CONTOUR® USB -mittari tietokoneeseen. Mittari näyttää lyhyesti tekstin ”Älä tee mittausta – latautuu” ja liuska-aukon valo vilkkuu. Latausaika riippuu tietokoneen USB-portista.
- Potilaan on varmistettava, että tietokone on päällä eikä valmius- tai virransäästötilassa ennen Bayerin CONTOUR® USB -mittarin kytkemistä.
- Potilas voi tehdä asetukset nopeasti ennen ensimmäistä mittausta ja aloittaa Bayerin CONTOUR® USB -mittarin käytön nopeammin käyttämällä pika-aloitusta. Lisätietoa pika-aloituksesta saat lataamalla käyttöohjeen.
- Potilas voi automaattisesti synkronoida Bayerin CONTOUR® USB -mittarin päivämäärän ja ajan kytkemällä mittarin tietokoneeseen. Tämä synkronoi päivämäärän ja ajan automaattisesti tietokoneen päivämäärän ja ajan kanssa. Synkronointi tapahtuu aina, kun mittarin ja tietokoneen välinen aikaero on vähintään 30 minuuttia.
USB-liitäntä
- On suositeltavaa käyttää korkeatehoista USB-porttia Bayerin CONTOURTM USB-mittarin lataamiseen. Jos lataustilana näkyy ilmoitus matalatehoisesta latauksesta, potilaan on kokeiltava tietokoneen toista USB-porttia. Käyttöjärjestelmän mukaan matalatehoiset portit voivat osoittaa, että USB-laitteen teho ylittää portin kapasiteetin. Jos GLUCOFACTSTM DELUXE -ohjelma ei tule näkyviin noin minuutin sisällä, on kokeiltava toista porttia.
- CONTOUR USBTM -mittari sisältää noin 500 Mt lisämuistia, johon potilas voi tallentaa henkilökohtaisia diabetestiedostoja ja tietoja. Muisti näkyy tietokoneessa poistettavana levynä nimeltä ”Contour USB”, kun Bayerin CONTOUR® USB-mittari kytketään USB-porttiin. Potilas voi käyttää tätä muistia, kun mittarin akku latautuu. Kun muistista luetaan tai siihen kirjoitetaan, liuska-aukon valo vilkkuu nopeasti.
Koeliuskat
- Potilaan täytyy aina pitää CONTOUR®-koeliuskat alkuperäisessä purkissa ja sulkea purkki tiukasti heti koeliuskan ottamisen jälkeen. Purkki on suunniteltu pitämään koeliuskat kuivina. Koeliuskat voivat vaurioitua, jos ne altistuvat huoneilman kosteudelle avoimessa purkissa tai jos niitä säilytetään muualla kuin alkuperäisessä purkissa.
- Potilas ei saa pudottaa verta suoraan koeliuskan tasaiselle pinnalle. CONTOUR®-koeliuskoissa on sip-in sampling™ -toiminto, joka imee oikean määrän verta näytekärkeen.
- Potilas ei saa painaa koeliuskaa sormea vasten ottaessaan verinäytettä. Liuskan näytekärki voi tukkeutua.
- Potilaan on annettava mittarin ja koeliuskojen mukautua lämpötilan muutokseen tarvittaessa. Yleisenä sääntönä on, että mittarin on hyvä antaa mukautua uuden sijainnin lämpötilaan 20 minuutin ajan ennen verensokerin mittaamista. Tuotteet on suunniteltu antamaan tarkat tulokset 5–45 °C:n lämpötilassa.
Liuska-aukon valo
- Jos potilas haluaa mitata verensokerin huonossa valaistuksessa, hänen on käytettävä liuska-aukon valoa. Valo sytytetään painamalla Menu-painiketta kaksi kertaa, kun mittari on sammutettu. Liuska-aukon valo voidaan sammuttaa painamalla Menu-painiketta kaksi kertaa.
Ladattava akkuparisto
- Potilas ei voi suorittaa mittauksia, kun akkuparisto latautuu (kun Bayerin CONTOUR® USB -mittari on kytketty tietokoneeseen tai valinnaiseen seinälaturiin). Kun lataus on valmis, liuska-aukon valo sammuu. CONTOUR® USB -mittari on irrotettava tietokoneesta mittausta varten.
- Jos potilas haluaa tehdä mittauksen heti irrotettuaan mittarin tietokoneesta, hänen on käytettävä USB-kaapelia, koska joidenkin tietokoneiden USB-portit ja omatehoiset USB-keskittimet voivat kuumentua huoneenlämpötilaa kuumemmiksi.
- Jos akkuvaraus on alhainen, kun potilas kytkee mittarin, mittari pikalatautuu noin minuutin ajan. Potilas voi mitata verensokerin heti, kun pikalataus on valmis.
- Potilas voi myös ladata mittarinsa valinnaisella seinälaturilla. Lisätietoa hän saa soittamalla asiakaspalveluun, puhelin 0800-172227.
AutoLog
- AutoLog-toiminnolla potilaasi merkitsee tulokset ennen ateriaa tai aterian jälkeen otetuiksi vain yhtä painiketta painamalla viiden sekunnin mittausajan aikana.
- AutoLog auttaa sinua ja potilastasi ymmärtämään aterian vaikutukset verensokerituloksiin. Tämä auttaa järjestämään mittaustrendit, mikä tekee mittaamisesta vieläkin arvokkaampaa ja merkityksellisempää.
- Mittareissa on kytketty AutoLog-toiminto päälle. Rohkaise potilaita pitämään tämä toiminto päällä, jotta he saavat täyden hyödyn mittarista.
- Kun AutoLog-toiminto on käytössä, mittaustulos ei näy, ellei sitä merkitä Ennen ateriaa-, Aterian jälkeen- tai Ei merkintää -merkinnällä, paitsi jos tulos on asetettujen tavoitearvojen ylä- tai alapuolella tai mittarin asteikon ulkopuolella. Tässä tapauksessa mittari ohittaa AutoLog-toiminnon ja näyttää mittaustiedot heti.
- Jos AutoLog-toiminto on käytössä eikä potilas voinut merkitä tulosta ennen korkean tai matalan verensokerin hälytyksen ilmestymistä, hänen on painettava Merkintöjä-painiketta. Sitten hän voi valita Ennen ateriaa, Aterian jälkeen tai Ei merkintää painamalla vaihtoehdon vieressä olevaa painiketta.
Tavoitearvot
- Voit auttaa potilastasi määrittämään tavoitearvot. Keskustele asiasta potilaan seuraavalla käynnillä.
- Bayerin CONTOUR® USB -mittariin on esiasetettu ennen ateriaa -arvoksi 3.9-7.2 mmol/L ja aterian jälkeen -arvoksi 3.9-10.0 mmol/L.
Trendit
- Potilaan mittaustrendit voivat kertoa mittaustulosten keskimääräisen verensokeritason tiettynä ajanjaksona, mikä antaa sinulle käsityksen diabeteksen hallinnasta sinä ajanjaksona. Oletusarvoinen trendijakso on 14 päivää. Potilas voi vaihtaa keskiarvoiksi 7 tai 30 päivän keskiarvon käyttäen GLUCOFACTS™ DELUXE -diabeteksenseurantaohjelma.
- Jos opetat potilaalle, miten hän voi käyttää ennen ateriaa- ja aterian jälkeen -verensokerin keskiarvoja, voit helposti kannustaa potilasta pitämään diabeteksensa paremmin tasapainossa. Jos ennen ateriaa ja aterian jälkeen otettujen mittausten keskiarvot ovat tavoitearvoissa, voit luottaa siihen, että potilas pitää verensokerinsa hyvin tasapainossa. Jos jompikumpi keskiarvoista on tavoitearvojen ulkopuolella, voit löytää ongelmakohdat päiväkirjasta ja keskustella niistä potilaan kanssa.
Hälytykset
- Potilas voi asettaa hälytyksen Bayerin CONTOUR® USB -mittariin, jotta hän muistaa mitata – koska tahansa, missä tahansa.
- Voit päättää, mikä on paras mittausaika potilaallesi, jotta saatte hyödyllisintä tietoa keskustelun pohjaksi.
- Tietyt virheilmoitukset ja hälytyskello ylittävät äänettömyysasetuksen, joten potilas saa silti hälytykset, vaikka äänet olisivat muuten pois käytöstä.
- Jos hälytys on päällä, oletusasetus on 2 tuntia. Oletusasetusta voidaan muuttaa 15 minuutin askelina. Jos potilas muuttaa asetusta, seuraavat hälytykset ovat oletusarvoisesti samat kuin viimeksi asetettu hälytysaika.
Merkinnät
- Potilas voi lisätä tuloksiin tietoja merkintöjen avulla ja selittää esimerkiksi mittaustulokseen liittyviä olosuhteita.
- Kun suuri tulosnäyttö häviää, potilas voi lisätä lisämerkintöjä toistamalla merkintöjen lisäysvaiheet. Merkintöjä voi lukea näyttöruudun alareunassa, joten hän voivat lukea ne kaikki ja valita niistä jonkun.
Mittarista huolehtiminen
- Jos potilas käyttää kaapelia, hänen täytyy käyttää mittaripakkauksessa tullutta kaapelia.
- Bayerin CONTOUR® USB -mittarin USB-suojus on suunniteltu suojaamaan USB-liitintä. Jos suojus häviää, potilas saa korvaavan suojuksen soittamalla numeroon 0800-172227.
- Potilaan on käytettävä valinnaista USB-kaapelia, jos USB-portti ei ole käytettävissä tai jos hän aikoo suorittaa mittauksen heti latauksen jälkeen.
Potilaasi tulosten tarkasteleminen
- Varmista, että tietokoneesi noudattaa Bayerin CONTOUR® USB -mittarin järjestelmävaatimuksia.
Järjestelmävaatimukset
Windows: Windows®, XP SP3, Vista® SP2
Mac: OS® X 10.5.7 (vain Intel® 64-bittiset prosessorit)
- Potilaan tulee kytkeä mittari vain tietokoneeseen tai laturiin, joka on sertifioitu standardin UL 60950-1 mukaan.
- Potilas voi tulostaa raportit (vastaanottokäyntiä varten) tai ladata PDF-tiedoston (sinulle lähetettäväksi) GLUCOFACTS™ DELUXE -ohjelman avulla. Näet mittaustrendit ja muut tiedot, jotka auttavat sinua neuvomaan potilaalle, miten hän voi seurata diabetestaan paremmin.
Huolto
- Jos sinulla ja potilaallasi on ongelma eikä mikään mittarissa näkyvä ongelmanratkaisuviesti auta, potilaan tulee soittaa Bayer Diabetes Care asiakaspalveluun, numero 0800-172227 (arkisin klo 08:00 - 16:00). Koulutetut asiantuntijamme auttavat mielellään.
- Potilaan on neuvoteltava Bayer Diabetes Care -asiakaspalvelun edustajan kanssa ennen mittarin palauttamista mistä tahansa syystä. Hän antaa tarvittavat tiedot, jotta ongelma voidaan ratkaista oikein ja tehokkaasti. Pyydä potilasta pitämään CONTOUR® USB -verensokerimittari ja CONTOUR®-koeliuskat esillä, kun hän soittaa tähän numeroon. Lisäksi kannattaa varata saataville pullollinen CONTOUR®-kontrolliliuosta.
- Tarkistuslista: Seuraavasta tarkistuslistasta voi olla apua potilaalle, kun hän keskustelee Bayer Diabetes Care -asiakaspalvelun edustajan kanssa:
- Etsi mittarin takana oleva sarjanumero (A) _________________ja mallinumero (B) _____________.
- Etsi pullosta koeliuskojen vanhenemispäivä ______________.
- Tarkista näytössä oleva paristokuvake. (Katso sivu 50, Akkupariston tilanäytöt ja lataus.)
Mittarin rekisteröinti
- Rohkaise potilaita rekisteröimään CONTOUR® USB -mittarinsa, jotta he voivat ladata viimeisimmät ohjelmistopäivitykset mittariinsa.